Несмотря на название, в этой статье затрагивается далеко не экзистенциальный вопрос, но самый что ни на есть лингвистический. Речь пойдет о глаголах, начинающихся с “be”. Будьте внимательны: я говорю не просто о сочетания этих букв, как, например, в словах beautify (украшать) или bear (нести). Я хочу познакомить вас со словами, в которым начальное “be” является смысловой приставкой, означающей направленность действия, а вторая часть обозначает само действие. Я выбрал их для запоминания, потому что они, с одной стороны, обогащают словарный запас и выдают в вас ценителя языка, а с другой стороны, легко запоминаются, так как вызывают прямые ассоциации и заменяются общеизвестными синонимами. О специфике и иных хитростях запоминания слов вы можете ознакомиться в статье «Как я учил слова».
Пример: начнем со всем нам знакомого глагола “become” – становиться. Буквально это означает “to come to be” – «прийти к чему-то», то есть «чем-то или кем-то стать».
Becalm – appease (literally – make calm) «успокаивать»
Becloud – confuse (literally – make mind cloudy) «затуманивать (зрение, рассудок)»
Bedamn – curse (literally – say “damn” to someone) «проклинать»
Befool – deceive (literally – make fool of someone) «одурачивать»
Befriend – help, aid (literally – be friendly, be as a friend to someone) «относиться дружески, помогать»
Belie – defame (literally – to be told lies about) «оклеветать, представлять в ложном свете»
Belittle – underestimate (literally – make feel less important) «недооценивать»
Bemean – despise (literally – be mean to someone) «унижать, позорить»
Benet – entangle (literally – to catch someone in nets) «опутать сетью»
Berhyme – praise (literally – to sing or cite rhymes in favour of someone) «воспевать в стихах»
Besiege – annoy (literally – to siege someone with complaints and whims) «осаждать (просьбами, вопросами, жалобами и пр.)»
Beslave – enslave (literally – to make a slave of someone) «порабощать»
Betake oneself to – to go somewhere (literally – to take oneself to some place) «отправляться куда-либо»
Однако, есть и другие глаголы, в которых “be” также служит смысловой приставкой, но их значение сложно или невозможно разгадать по второй части слова. Я бы посоветовал приступать к ним только тогда, когда закончите с предыдущим набором слов. Ведь если глаголы первой группы только выглядят, как fancy words, то глаголы второй группы натурально ими являются.
Bestow (даровать) – grant (He was bestowed the honour of representing him at the ceremony — Он удостоился чести представлять его на церемонии)
Bestride (садиться верхом) – mount (He bestrode a chair and started to swing on it — Он сел верхом на стул и начал на нем качаться)
Besmirch (пачкать) – tarnish (His reputation was besmirched by his recent actions — Его репутация была запятнана его недавними действиями)
Bewilder (удивлять, ошеломлять, приводить в недоумение) – astonish (She was bewildered by his masculinity — Она была удивлена его мужественностью)
Bereave of (лишать) – deprive of (An orphan is he who is bereft of family — Сирота — это человек, лишенный семьи)
Berate (бранить) – scold (She berated him for his refusal to participate in house-keeping — Она отругала его за отказ участвовать в уборке)
Beseech (умолять) – implore (The minister beseeched the king to not start a war — Министр умолял короля не начинать войну)
Bedeck (украшать) – adorn (The Christmas tree was bedecked by candles, ribbons and toys — Рождественская елка украшается свечами, лентами и игрушками)
Расширяйте словарный запас, говорите и читайте чаще, любите английский язык, а мы с Асей и вам в этом поможем: https://lingvistov.ru/vyuchit-english-online/ :)
До новых!
© Даниил Яковенко







Оу, мой моск вскипел! А можно сделать еще и русский перевод для каждой фразы?
Done and done! :)