Почему русскоязычный преподаватель лучше носителя языка?

Если вы всерьез решили заниматься английским с преподавателем по скайпу, преодолев все страхи и заблуждения (о которых вы можете прочитать здесь https://lingvistov.ru/skype-lessons-fears-myths-problems/) то следующим шагом для вас станет выбор онлайн-школы, а затем и выбор преподавателя. Стоит заметить, что не все школы в интернете одинаковые (впрочем, как и в оффлайне), ибо они отличаются не только ценами, преподавательским составом, но также подходом к самому процессу обучения и отношением. Исходя из вышеперечисленных факторов, становится очевидно, что выбрать языковую школу – дело крайне ответственное. Набрав в поисковике запрос «английский по скайпу», вы увидите сотни конкурирующих сайтов, борющихся за «место под солнцем». Посещая сайты различных школ, не забудьте заглянуть в раздел «Отзывы», а также обратите внимание на наличие/  отсутствие на сайте бесплатных «полезностей» (это покажет вам настрой школы): статей, заданий, тестов и пр.
 
doodles392Выбрав из бесконечного списка пару сайтов, приступаем к выбору преподавателя. И вот тут то возникает вопрос: «Какой преподаватель мне нужен: русскоязычный или нейтив?» Давайте разберемся. Чем привлекателен носитель языка? Во-первых, он действительно «погружает» вас в атмосферу живой английской речи, раскрепощает вас и помогает почувствовать английский язык не на теории, а на практике. Во-вторых, общаясь с англоязычным преподавателем, у вас автоматически пропадает возможность прибегнуть к русскому языку при недопонимании и вам волей-неволей приходится активировать все свои языковые ресурсы. В-третьих, конечно же, красивый американский или британский (а может быть и ирландский, шотландский или даже австралийский) акцент: общаясь с нейтивом, вы неосознанно перенимаете его манеру речи, интонацию, произношение. А это, поверьте, большое дело. Все эти преимущества вы получите в случае, если вам повезет и вы действительно найдете профессионального англоязычного преподавателя со стажем, способного четко артикулировать звуки, грамотно строить урок и контролировать вашу успеваемость.
 
На деле же нередко имеем следующее: некий сантехник/ продавец/ домохозяйка из США или Великобритании (а иногда даже из неанглоязычных стран), никогда не работавшие в сфере образования и не имеющие никаких сертификатов и дипломов, устраиваются в языковые онлайн-школы (а те и рады их взять: ведь такие кадры в преподавательском составе поднимают репутацию школы) и начинают вещание. Ни тебе готовой программы, ни структуры занятия, ни контроля, ни прогресса. Ведь этот человек понятия не имеет о методике обучения иностранным языкам, ему неведомы возможные трудности, он скорее всего даже не готовится к урокам. В итоге, что мы получаем от занятий с таким «преподавателем»: просто общение и ничего больше. Конечно, если ваш уровень английского upper-intermediate или advanced, вы, наверняка, уже знакомы с секретами изучения иностранного языка и сами сумеете извлечь пользу из таких бесед. Но если ваш английский таки требует шлифовки, то, поверьте, пользы от таких занятий будет ровно столько же, сколько от просмотров фильмов на английском без субтитров (а вы, наверняка, уже пытались и, ничего не поняв, оставили эту затею. Кстати о том, как смотреть фильмы на английском с пользой, читайте в моей следующей статье). И что же делать?
 
doodles130Попробуем подыскать себе русскоязычного преподавателя. Вообще, мне не нравится слово «русскоязычный», ведь на деле он владеет минимум тремя языками (ибо на иностранных факультетах обычно учат двум иностранным языкам). Но так и быть, не буду цепляться к словам. Считать, что русскоязычный учитель не знает живого языка или не способен поставить вам красивое произношение совершенно неверно. Дипломированный лингвист-преподаватель владеет английским ничем не хуже тех же нейтивов, а его собственный опыт изучения языка значительно поможет вам в этом нелегком деле (носители языка не способны поставить себя на ваше место и здесь они серьезно уступают вашим соотечественникам).  Более того, у него есть соответствующее образование (кстати, не поленитесь попросить вашего преподавателя прислать вам сканы его диплома/ сертификата на почту или подтвердить его статус каким-то иным образом), а это значит, что урок будет структурированным и весь процесс обучения будет не хаотичным, а последовательным, с конкретной целью. Обучаясь у русскоязычного преподавателя вовсе не значит, что уроки будут проходить на русском языке (так поступают только низкоквалифицированные преподаватели), ведь основная цель любого курса – научить вас мыслить на английском, максимально при этом абстрагировавшись от русского языка. Хороший русскоязычный преподаватель будет «выводить» вас на общение, контролировать использование активной лексики и соблюдение грамматических правил, способствуя развитию языкового чутья, при этом мотивируя вас к дальнейшим успехам. Такой преподаватель и сам всегда находится в процессе обучения: он будет делиться с вами своими открытиями, отвечать на ваши «почему?» и заряжать вас любовью к английскому языку все больше и больше. Проблема в том, где найти таких преподавателей. Ответ прост: вы их уже нашли. Осталось оставить заявку на пробный урок https://lingvistov.ru/trial-lesson/

© Ася

Опубликовано в Blog, Как учить английский, Новости
One comment on “Почему русскоязычный преподаватель лучше носителя языка?
  1. Alex:

    Хотелось бы заметить, что все или практически все позитивное, названное для русскоязычного преподавателя, распространяется на нэйтива.
    Есть лишь один нюанс: у нейтива тоже нужно требовать документ, который подтверждает его квалификацию. Будь то диплом или сертификат о сдаче определенного экзамена (скажем, CAE/CPE). Хотя, в принципе, та же домохозяйка может разработать схему преподавания покруче профессионалов, главное — желание.:)

    При этом «дипломированный» русскоязычный преподаватель — это еще не гарантия наличия у него четкой методики преподавания и т.д.

    Короче говоря, напрашивается вывод: пока не попробуешь, не поймешь, хороший преподаватель или нет, независимо от того, носителем какого языка он является.:)

    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты:

Подписаться на новости

Новости

Английская транскрипция

Август 13, 2014

Английская транскрипция - вещь полезная и легкая в усвоении. Перенесете эту систему в свой мозг - од[...]

Аудио рассказ: "A Lonely Bear and a Happy End" by Taisia Kondrakova (Elementary)

Август 12, 2014

Автор рассказа: Таисия Кондракова.Таисия изучает английский в школе иностранных языков по Скайпу LIN[...]

Discussion Club Intermediate: Carlos Acosta

Август 12, 2014

Данный материал разработан командой Lingvistov.ru. Чтобы начать заниматься с нашими лучшими преподав[...]