Восклицательный знак (Exclamation mark)

Exclamation-Mark (1)В русском языке восклицательный знак употребляется гораздо чаще, чем в английском, что свидетельствует, возможно, о большей эмоцио­нальности и, очевидно, о более открытом проявлении эмоций. В русском языке восклицательный знак ставится после обращения в письменной форме — в любом жанре переписки: в деловой, частной, официальной и т.д.

В английском языке во всех этих жанрах ставится запятая, что часто вызывает конфликт культур.

Dear Sir, I have received your letter about the current business process.

Dear Mr. Smith, thank you for applying for the position of a sales manager.

В параллельных текстах журнала «Aeroflot» грамотные переводчики опускают русский восклицательный знак в английском переводе:

Здесь (в России. — С. Т.) больше волков, чем где-либо: около 100 000!

Most of the wolves alive today — over 100,000 of themroam the vast wildland of Russia[1].

 

Не забывают этот обряд и местные бизнесмены. Освятят барашка и несут в детский домблаготворительность!

Local businessmen also observe this rite. They have the Camb blessed and take it to an orphanage as an act of charity[2].

В английском языке наибольшее число восклицательных знаков встречается в агитационно-рекламно-политических текстах:

Your Labor City Council is well known for the quality of its services and the innovative ways of delivering them. That’s an achievement to be proud of!

 

Городской Совет лейбористов по работе известен высоким качеством услуг и нововведениями в их оказании! Это достижение, которым мож­но гордиться!

 

Dear Miss D. Welcome to the Liberal Democrats! We have received your subscription of … A form is attached below for your convenience!

 

Дорогая мисс Д., Добро пожаловать к либерал-демократам! Мы получили ваш взнос в размере … Для вашего удобства прилагается форма!

 

Labor want to introduce a Graduate Tax so that Grad­uates will pay a higher income tax rate than the rest of the population!

 

Лейбористская партия хочет ввести налог для выпускников высших учебных заведений, что­бы выпускники платили больший налог на прибыль, чем остальное население!

 




[1] Aeroflot, 1996, № 16, p. 67

[2] Ibid., 1998, № 5, p. 20

Ася ©

3462394333_ab601e3fd3

Опубликовано в Blog, Новости, Пунктуация

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты:

Подписаться на новости

Новости

Английская транскрипция

Август 13, 2014

Английская транскрипция - вещь полезная и легкая в усвоении. Перенесете эту систему в свой мозг - од[...]

Аудио рассказ: "A Lonely Bear and a Happy End" by Taisia Kondrakova (Elementary)

Август 12, 2014

Автор рассказа: Таисия Кондракова.Таисия изучает английский в школе иностранных языков по Скайпу LIN[...]

Discussion Club Intermediate: Carlos Acosta

Август 12, 2014

Данный материал разработан командой Lingvistov.ru. Чтобы начать заниматься с нашими лучшими преподав[...]