В русском языке восклицательный знак употребляется гораздо чаще, чем в английском, что свидетельствует, возможно, о большей эмоциональности и, очевидно, о более открытом проявлении эмоций. В русском языке восклицательный знак ставится после обращения в письменной форме — в любом жанре переписки: в деловой, частной, официальной и т.д.
В английском языке во всех этих жанрах ставится запятая, что часто вызывает конфликт культур.
Dear Sir, I have received your letter about the current business process.
Dear Mr. Smith, thank you for applying for the position of a sales manager.
В параллельных текстах журнала «Aeroflot» грамотные переводчики опускают русский восклицательный знак в английском переводе:
|
Здесь (в России. — С. Т.) больше волков, чем где-либо: около 100 000! |
Most of the wolves alive today — over 100,000 of them — roam the vast wildland of Russia[1].
|
|
Не забывают этот обряд и местные бизнесмены. Освятят барашка и несут в детский дом — благотворительность! |
Local businessmen also observe this rite. They have the Camb blessed and take it to an orphanage as an act of charity[2]. |
В английском языке наибольшее число восклицательных знаков встречается в агитационно-рекламно-политических текстах:
|
Your Labor City Council is well known for the quality of its services and the innovative ways of delivering them. That’s an achievement to be proud of!
|
Городской Совет лейбористов по работе известен высоким качеством услуг и нововведениями в их оказании! Это достижение, которым можно гордиться!
|
|
Dear Miss D. Welcome to the Liberal Democrats! We have received your subscription of … A form is attached below for your convenience!
|
Дорогая мисс Д., Добро пожаловать к либерал-демократам! Мы получили ваш взнос в размере … Для вашего удобства прилагается форма!
|
|
Labor want to introduce a Graduate Tax so that Graduates will pay a higher income tax rate than the rest of the population!
|
Лейбористская партия хочет ввести налог для выпускников высших учебных заведений, чтобы выпускники платили больший налог на прибыль, чем остальное население!
|







Добавить комментарий