Заявка на участие в марафоне

* Поля, обязательные для заполнения

Если Вы хотите принять участие в Марафоне: Английский каждый день, оставьте Ваше имя и номер телефона и мы свяжемся с Вами в ближайшее время

Бесплатный пробный урок

* Поля, обязательные для заполнения

Если Вы моложе 18 лет, то пробный урок проводится только с согласия Ваших родителей.

Интервью Lingvistov для truestorieswithgill.com

Оригинал на английском языке на truestorieswithgill.com

interview-lingvistov-001

Учить английский стало интересней.
История про веселых Lingvistov.
Джилл Эндрюс, блоггер truestorieswithgill.com

Сегодня я расскажу вам историю, которая еще только начинается, и сделаю я это из чисто эгоистических соображений, чтобы когда эти люди станут знаменитыми и их реклама проедет мимо вас на троллейбусе, сказать: "А я так и знала!"

Совсем недавно в одном городе с интересным названием Набережные Челны две девушки-лингвиста работали учителями английского и переводчиками-фрилансерами. Все бы ничего, но в один на первый взгляд не очень прекрасный день сайт, через который они находили себе заказчиков, поднял тарифы, и девушки решили, что с них хватит.

Вы заметили, как много интересных историй начинается с того, что с кого-то хватит?

Ландыш и Ася (а именно так их и звали) решили создать онлайн-школу изучения английского – Lingvistov. Но очень скоро онлайн-школа переросла в настоящий портал, где с неимоверной скоростью появлялись все новые и новые материалы для всех неровнодышащих к английскому языку. Вместо того, чтобы писать о грамматике как в учебниках, они писали о наболевшем: "Пикап-мастер: лучшие pick-up lines" или "Как оригинально заткнуть человека на английском", записывали аудио-рассказы и даже приобщили к этому делу кота, который так увлекательно поведал Youtube-пользователям о многообразии выражений, связанных со сном.

Вместо того, чтобы воспользоваться готовым дизайном, Ландыш, известный в тесных кругах художник-дудлнист, создала страну чудес, в которую если попадешь, то останешься надолго - пока не перенажимаешь на все чудо-кнопки и не пересмотришь все чудо-картинки. Я надеюсь, у вас бутерброды с собой?

И вместо того, чтобы брать за это деньги, Ландыш и Ася решили отдать всем, кто хочет учиться, все это совершенно бесплатно.

Это было два года назад. Сегодня проект Lingvistov включает в себя 8 учителей, 50 студентов и планы о мировом господстве.

Знакомьтесь: Ландыш Ахметзянова, один из основателей Lingvistov и его движущая креативная сила.

Говорят, талантливый человек талантлив во всем. И опять врут, конечно. Вы телевизор когда в последний раз смотрели? Но вполне возможно, что Ландыш - это приятное исключение.

Не верите? Вот, читайте сами. Только не забудьте: а я так и знала!

lingvistov-10Джилл: Что появилось первым: дудлы или Lingvistov?
Ландыш: Мне кажется, дудлы я рисую всю сознательную жизнь. Помню, когда я была совсем ребенком, я рисовала небольшие картинки на обоях. Поначалу родителям это не нравилось, но в конце концов им пришлось смириться и мне было разрешено рисовать где угодно. В студенческие годы я рисовала карикатуры своих одногруппников и учителей. А перед самым окончанием учёбы я проиллюстрировала британскую детскую книжку, средства от продажи которой пошли на благотворительность. Поэтому когда Ася и я решили создать Lingvistov, мои дудлы очень органично вписались в стиль проекта.

lingvistov-01Джилл
: Я знаю, что ты закончила лингвистический университет, но я нигде не нашла информацию о том, есть ли у тебя художественное образование.
Ландыш: Эта история несколько трагична. Я никогда не посещала никаких художественных учебных заведений. У моей мамы было странное предубеждение о том, что все художники пьяницы и тунеядцы и поэтому вместо художественной школы она записала меня в музыкалку (видимо, считая, что музыканты в этом плане выгодно отличались от художников). В Петербурге мои мечты о поступлении в Академию Художеств развеял один профессор, который однажды сказал: «Извини, дорогуша, но нам нужны художники. А ты не художник». И вот я с раннего детства рисую, но при этом не получаю никакой конструктивной помощи от профессионалов. Однако я прочитала множество книг по истории искусства, потому что мне очень интересны различные художники, стили и направления живописи. Где бы я ни путешествовала, я обязательно «застреваю» в картинных галереях. Для меня искусство, пожалуй, - единственное, что может предоставить абсолютную неограниченную свободу.

Джилл: Ваш сайт - место почти волшебное, где и картинки и текст очень гармонично между собой переплетены. Прям страна креативных чудес, в которую если попадешь, то так и останешься, пока не поперенажимаешь все чудо-кнопочки и не пересмотришь все дудлы. Там даже пока еще пустая страница магазина необычная. Кто это все делает?
Ландыш: Спасибо, Джилл. На самом деле, все наше внимание и время сосредоточены вокруг проекта Lingvistov вот уже на протяжении последних двух лет. Я каждый день рисую дудлы, пишу статьи, записываю аудио рассказы. Сейчас я пробую себя в мультипликации. Наш проект – отличный способ найти применение моим творческим способностям. Многие люди не верят, что за проектом стоят две девушки. Некоторые даже спрашивают контактную информацию создателей сайта.

Но мы никому никогда не платили ни за дизайн, ни за продвижение нашего сайта. Мы всегда хотели самостоятельности в этом плане. Единственный человек, кто нам безмерно помогает, - это Антон, наш вебмастер. Без него все наши идеи так и остались бы идеями.

lingvistov-02Джилл
: Проект Lingvistov очень «душевный», если я могу так выразиться. К нему очень легко проникнуться. Обдумывали ли вы такую маркетинговую стратегию заранее или это вышло спонтанно?
Ландыш: На самом деле, мы никогда не смотрели на наш проект с маркетинговой точки зрения. Мы просто вложили в него душу, вот он и получился «душевным». Наверное, люди чувствуют, что Lingvistov – это не очередная машина по зарабатыванию денег, а нечто совершенно иное. Посмотрите на другие онлайн-школы. Они ведь все как под копирку: одинаковые картинки счастливых девушек с микрофонами и улыбками до ушей… Может быть, конечно, такие картинки привлекают больше студентов, но мы не хотим быть просто школой иностранных языков по скайпу. Мы хотим, чтобы с помощью нашего ресурса люди смогли увидеть, насколько разнообразным и прекрасным может быть английский язык.

Терпеть не могу писать скучные статьи, типа «Present Perfect или Past Simple» или «Как делать множественное число имен существительных». Я пишу о жизненных вещах: «Английский слэнг из «Теории Большого Взрыва» или «Читаем рецепты на английском: Выпечка».

Нам, кстати, не раз предлагали сделать контент сайта платным. На это я обычно отвечаю: А что плохого в бесплатной информации? Знание должно быть доступно для всех желающих. Есть, конечно, такие люди, которые наглым образом воруют наши статьи, рассказы и дудлы. Некоторые онлайн-школы публикуют нашу интеллектуальную собственность на своих сайтах, не ссылаясь на первоисточник. Это не может не огорчать, но я не намерена с этим мириться и буду бороться за каждый нарисованный мной дудл. Пока еще не знаю как, но бороться я буду обязательно.

Джилл: Какие языки можно на данный момент учить с командой Lingvistov?
Ландыш: До недавнего времени нашей основной целевой аудиторией были русскоязычные пользователи, желающие изучать английский язык. Однако среди наших учителей есть профессиональные преподаватели японского, русского и испанского языков. Поэтому в настоящий момент мы выходим на международный рынок. Уже создана английская версия сайта lingvistov.com для людей из других стран, которые хотели бы изучать с нами иностранные языки.

lingvistov-03Джилл: Но неужели урок по скайп может быть таким же эффективным, как и обычный урок, где ученик и учитель находятся в одной аудитории?
Ландыш: Прошлой зимой я провела эксперимент: я посещала курсы китайского и одновременно занималась немецким по скайпу. Так вот, что я скажу: оффлайн-курсы занимали невероятное количество времени! Я тратила около часа на дорогу два раза в неделю на урок длительностью в 1,5 часа. Но чтобы выйти из дома мне ведь надо было одеться, накраситься, подобрать к сережкам обувь и т.д. – прибавьте еще как минимум 20 минут на эти процедуры (девушки меня поймут)!
К тому же, я очень скромный и вежливый человек. Я предпочитаю не перебивать других. Вот и получается, что несмотря на огромное желание практиковать свой китайский, мне приходилось тратить уйму времени на уроки, во время которых нередко мне даже и рта раскрыть не удавалось.

Что же касается занятий немецким по скайпу, то тратилось ровно столько времени, сколько длился урок – один час. Я могла проводить свои уроки по английскому, после чего заниматься час немецким, не вставая из-за стола. К тому же, занимаясь один на один с учителем, даже такой скромной ученице как мне приходилось разговаривать на немецком.

Поэтому говоря об эффективности уроков по Skype, то да, я считаю их более эффективными. Вы находитесь в центре внимания учителя. И хочется вам того или нет, но вам придется говорить на языке. Стеснение при таком обучении также пропадает, ведь вам даже не обязательно включать камеру, если вам этого не хочется. Что уж говорить о возможности заниматься с лучшими учителями в мире, а не с теми, кто живет в вашем небольшом городке.

Джилл: Как вы выбираете учителей? Я знаю, что вы часто проводите собеседования, но очень редко кого-то берёте на работу. Почему?
Ландыш: Нам не особо важен опыт работы преподавателем у кандидата. Наш идеальный учитель – это тот, кто говорит на безупречном английском, закончил факультет иностранных языков, получает удовольствие от преподавания и отличается неравнодушием, дружелюбием и ответственностью. Разговорный английский не проканает. Нам нужны профессионалы. Именно поэтому процесс поиска учителей такой длительный.

lingvistov-04Джилл: Я заметила, что среди ваших учителей нет носителей языка. Я всегда считала, что самый лучший учитель иностранного языка тот, для которого он родной. Или не так?
Ландыш: Мы не имеем ничего против учителей-носителей, но мы не считаем, что учитель хорош только потому, что он носитель языка. В сфере обучения иностранным языкам нейтивы выполняют роль приманки для потенциальных студентов. Однако к сожалению, большинство таких носителей языка являются просто носителями и не имеют преподавательского образования.

К примеру, я, будучи носителем русского языка, превосходно им владею. Я могу говорить по-русски с иностранцем и рушить его языковой барьер, но если дело дойдёт до грамматики – я не смогу объяснить и простейших правил. То же самое касается большинства «учителей»-носителей английского языка: кроме как пустой болтовни, они ничего не могут предложить и даже не видят разницы между “your” и “you’re”.

Никто не сравнится с учителем, понимающим разницу между логикой родного языка и логикой изучаемого. Ведь язык – это не только средство общения. Это логическое мышление: что-то, совершенно очевидное для носителя английского языка, русского человека может повергнуть, мягко говоря, в лингвистический шок.

Изучая китайский, я на собственной шкуре в очередной раз в этом убедилась: самые простые, казалось бы, мелочи в языке становятся большой проблемой, если логика изучаемого языка отличается от привычной и хорошо знакомой логики. И если учитель не видит этой разницы, он попросту не сможет тебе помочь.

lingvistov-05Джилл
: Моя главная "претензия" к учителям-не носителям языка - это их произношение. У меня у самой в университете были замечательные учителя английского, но из-за их акцента и того факта, что на произношение вообще никто внимание не обращал, почти вся группа говорила с жутким "рррашен эксент". И я была очень удивлена, когда слушала твой подкаст в первый раз. Даже девушки с Russia Today не могут двух предложений сказать, чтобы сквозь их натренированный Лондонский акцент не проскользнуло что-нибудь "рррашен". А у тебя я ничего такого не услышала, хотя и очень старалась. Ты говоришь на замечательном "British English". Ты много времени провела в Англии?
Ландыш: Я никогда не была в Великобритании. Однажды у меня была пересадка в аэропорту Heathrow, но это, наверное, не считается. Но у меня есть музыкальный слух и поэтому для меня не составляет проблемы услышать и скопировать произношение любого языка. Спасибо, конечно, за «замечательный British English», но я думаю, еще есть над чем поработать в плане произношения.

Джилл
: У всех ваших учителей такое хорошее же произношение?
Ландыш: Поработав с несколькими учителями, мы пришли к выводу, что найти человека с идеальным произношением и при этом быть хорошим учителем не так то и просто. Однажды у нас был учитель с замечательным произношением, но совершенно безответственным отношением к работе. Ученики были недовольны и нам пришлось прекратить с ним сотрудничество. Не все наши учителя блистают оксфордским произношением, но все они профессионалы в своем деле.

lingvistov-06Джилл: А на уроках вы обращаете внимание на произношение?
Ландыш: Мы поправляем ошибки в произношении на занятиях общим английским, однако при желании наши студенты могут записаться на дополнительный курс по постановке произношения. Наш подход в постановке красивого произношения заключается в слушании и тренировке как отдельных звуков, так и их сочетаний (так называемой ассимиляции, то есть взаимовлияния звуков) и интонации. Мы также рекомендуем слушать аутентичные подкасты, ТВ-передачи и аудиокниги. И даже если вы не особо понимаете смысл, все равно слушайте как можно больше. Ведь как только вы привыкнете к мелодии языка, звучать из ваших уст он станет гораздо органичнее.

Джилл
: Я где-то читала, что вы считаете, нет людей способных или не способных к языкам, а есть люди ленивые и те, которые много работают. Я, честно говоря, с этим не согласна. Я выучила немецкий за пол года, не ходя ни на какие курсы. В то же время, я постоянно встречаю людей, которые уже годами учат тот же немецкий с минимальным успехом.
Ландыш: Конечно, способности к языкам у всех разные. Но прогресс ученика во многом зависит от мотивации, которая поступает от учителя. Гораздо легче сказать «У меня нет таланта к языкам» и сдаться, чем бороться, несмотря ни на что. Наша задача поддерживать студентов. Ася часто называет нас «языковыми тренерами». И это очень верное название, ведь для каждого отдельного ученика мы разрабатываем индивидуальную программу, исходя из его возможностей и поставленных целей, контролируем прогресс и не даем расслабиться. Почти как в спортзале.

Джилл: Что бы ты посоветовала тем, кто сейчас как раз учит новый иностранный язык из своего личного опыта как ученика, так и учителя?
Ландыш: Я пришла к выводу, что для успешного овладения любого языка необходимо придерживаться двух правил: систематичности и регулярности. Постарайтесь ежедневно посвящать один час своего времени на изучение языка: будь то чтение книг, новостей или комиксов, просмотр любимого сериала с английскими субтитрами или общение с заморским другом по скайпу.

Вы также можете попробовать 5 необычных способов изучения иностранного языка:

infographicГоворите сами с собой
И какая разница, что подумают о вас люди? Представляйте ситуации, выстраивайте диалоги и разговаривайте. Вслух. Некоторые предлагают проводить такие «задушевные» беседы в душе.

Найдите друга по переписке
Найти друзей, разговаривающих на интересующем вас языке, в интернете проще простого! Вы можете подружиться с кем-то на сайтах ваших увлечений (например, любителям искусства может понравиться deviantart.com ), на форумах, посвященных музыке или книгам, а также в социальных сетях.

Пишите рассказы или ведите дневник. 
Не секрет, что письмо тренирует знание слов и грамматику. Если идея с рассказами не для вас, то заведите дневник и пишите в него всё, что с вами происходит. Можно даже открыть блог (например на wordpress.com)

Измените в настройках вашего телефона язык с родного на изучаемый.
Окружите себя языком. Поставьте как «язык по умолчанию» изучаемый язык на всех ваших устройствах и страницах в социальных сетях. Таким образом, вам просто не удастся забыть о языке.

Общайтесь с Siri.
Siri не говорит на всех языках мира, но она вполне сносно общается на английском, немецком, французском, японском, испанском, итальянском, корейском и китайском. Поэтому, если вы счастливый обладатель «надкусанного яблока», старая и добрая Siri станет вашей верной слушательницей и не будет смеяться над ошибками.

Джилл: Случалось ли тебе когда-либо сталкиваться с ошибочным представлением об изучении иностранного языка?
Ландыш: Конечно! Одно из самых грубых заблуждений – это мнение, что одних уроков с учителем достаточно.

В моем случае (как, впрочем, и в случае с моими студентами) такое никогда не срабатывало. Самостоятельная работа очень важна. Уроки с учителем – это, прежде всего, разговорная практика и источник новой информации. Но основная кропотливая работа происходит уже за занавесом: отработка пройденного материала, разбор грамматики, чтение, слушание и т.д.

Ещё одно заблуждение заключается в мнении, что существует ответ на вопрос «Сколько времени займёт изучение иностранного языка»?

Языки безграничны. Можно изучать язык всю жизнь и так и не быть уверенным в том, знаешь ты его или нет. Что же касается того, сколько времени займёт сам процесс, то это зависит от многих факторов: от ваших способностей, опыта в изучении языках, вашего расписания, мотивации и т.д.

Ну, и, конечно, как же не упомянуть такое распространённое заблуждение о том, что учителя-носители по умолчанию лучше. Но мы об этом уже поговорили.

Джилл: Пока мы ещё работали над этим интервью, я спросила своих читателей, есть ли у них какие-то вопросы к учителю иностранного языка. Ну как, ты готова к "вопросам из-зала"?
Ландыш: Конечно!

Джилл
: Мишель спрашивает: Как вообще появляется новый язык?
Ландыш: Невозможно разделить развитие языка от эволюции человечества в целом. Язык не упал на нас с неба.
Современные языки восходят к так называемым про-языкам, которые существовали в форме диалектов. В определённый момент в прошлом эти диалекты настолько стали непохожими друг на друга, что образовались в отдельные языки.

lingvistov-07Что же касается происхождения про-языков, на этот счёт существует множество теорий, однако все они основаны на предположениях. Некоторые учёные считают, что первые слова основывались на имитации звуков природы. Другие склонны полагать, что языки возникли вследствие необходимости общения матерей со своими детьми. Есть даже теории, согласно которым языки возникли из жестов, так как в определённых ситуациях жестикулировать было невозможно (например, в темноте). Существуют также так называемые «искусственные» языки (например, волапюк или эсперанто), которые создавались как средство универсального общения между народами.

Джилл: Нэтти спрашивает: Иногда когда я говорю по-шведски, у меня проскакивает очень много английских слов. В то же время мой английский становится все хуже. Как избежать такого "семилингвизма"?
Ландыш: Я заметила такую особенность: чем больше учишь оба языка, тем меньше проблем возникает при «переключении» между ними. Чтобы избежать смешения шведского и английского и при этом сохранить оба языка на должном уровне, вам необходимо уделять одинаковое количество времени на изучение обоих языков: чтение, говорение и письмо как на шведском, так и на английском.

Джилл: Мария спрашивает: Была ли когда-нибудь такая ситуация, в которой знание нескольких иностранных языков Вам скорее мешало?
Ландыш: Помню однажды в поездке я очень пожалела, что упомянула другим туристам о том, что говорю на нескольких языках. Они без конца спрашивали меня как будет на английском и на немецком всё, что они видели вокруг и это не могло не раздражать. Но, честно говоря, знание нескольких языков мне очень помогает как в поездках, так и в работе, поэтому слабостью я это не назвала бы. И самое важное, многоязычие буквально улучшает качество жизни: я могу сполна насладиться чтением литературных творений и просмотром шедевров кино в оригинале, а также общением с людьми из разных стран.

lingvistov-08Джилл: Ася спрашивает: Для твоего идеального парня или мужа обязательно говорить на нескольких языках? Если да, то на каких? (Очень интересно, что это за Ася такая!)
Ландыш: Пункта о многоязычии нет в списке требований к идеальному кандидату. Конечно, будет замечательно, если, кроме своего родного языка, он будет говорить на английском (что, на самом деле, если верить статистике, вполне возможно). Но это не основной критерий.

Джилл: Аманда спрашивает: Что является самым трудным для учителя иностранного языка? Нравится ли студентам учить язык или не очень?
Ландыш: Самое сложное – это найти объяснения, которые бы удовлетворили конкретного студента. Меня поражает насколько по-разному мы все мыслим. Будучи учителем, необходимо понимать, как работает мозг у твоего студента и необходимо подобрать такие объяснения, которые бы сработали именно в его случае и строить уроки соответствующим образом.

Преподавание – процесс очень индивидуальный и хороший учитель должен непременно быть еще и хорошим психологом. Кроме того, уроки должны быть не просто понятны, они должны быть также полезны и интересны.

Я делаю всё возможное, чтобы мои уроки были эффективными и интересными, и насколько я могу судить, мои студенты довольны моей работой.

Джилл: Ты придумала Lingvistov вместе с Асей, с которой вы вместе учились в университете. Как это - быть не единственным, кто здесь "главный"?
Ландыш: Наши отношения основаны на идее о том, что мы делаем что-то чрезвычайно важное, от чего зависит наше будущее. Мы уважаем друг друга, а это основная составляющая деловых отношений. Кроме того, мы обсуждаем абсолютно всё. Мне необходимо знать всё, связанное с Lingvistov, что знает она, и наоборот. Поэтому мы всегда на связи.

Очень важно помнить о том, что мы равны. В этом плане мы заядлые коммунисты! Поэтому, если я берусь за что-то, я уверена, что мы извлечём из этого пользу. И если есть взаимодоверие, такой подход очень хорошо работает.

Мне нравится, что Асю практически невозможно вывести из себя. Я часто не в силах контролировать свои эмоции; она же здравомыслящая и хладнокровная. Мы отлично дополняем друг друга.

Джилл
: В одном из своих интервью Ася сказала, что у вас в планах мировое господство. Что-то мне подсказывает, что она не шутила. Какие у вас планы на ближайшее будущее?
Ландыш: В ближайшем будущем мы планируем освежить дизайн сайта. Также вскоре откроется онлайн-магазин Lingvistov, где можно будет приобрести нашу эксклюзивную продукцию: футболки, кружки, магниты, блокноты с небезызвестными дудлами, а также иллюстрированные книги и языковые видео-курсы. Мы также планируем расширять ассортимент языков и методы оплаты.

А еще мы работаем над небольшой социальной сетью внутри Lingvistov, где люди со всего мира смогут делиться опытом и знаниями. Наша сеть будет доступна только нашим учителям, студентам, а также тем, кого мы персонально туда пригласим.

Вообще же, идей очень много и, на мой взгляд, у нас есть всё необходимое, чтобы их реализовать: отличная команда, креативность, желание и, самое важное, постоянная поддержка наших студентов и друзей проекта. Наши статьи читают, комментируют, делятся ими в социальных сетях. Проект востребован. О чем еще можно мечтать?

lingvistov-09