Наталья Федотова
г. Москва
Я знаю, что вы хорошо поете. Вы ведь одно время занимались пением профессионально?
Профессионально - это громко сказано. Я всегда работала по специальности в соответствии с образованием, которое получила. А пением занималась в свободное от работы время, поэтому нельзя сказать, что это было профессионально. Но да, мы выступали, был целый коллектив, нас приглашали на какие-то мероприятия, и мы посвящали этому очень много времени. Я с ностальгией вспоминаю об этом и жалею, что бросила. Ведь я занималась пением в другом городе, а потом уехала в Москву. И весь мой коллектив остался там. Они до сих пор выступают, правда, уже не в том составе, потому что у некоторых участников тоже сменился род занятий и место жительства. Я от этого получала огромное удовольствие и даже сама не ожидала, что мне так понравится выступать на сцене. В детстве я занималась в музыкальной школе, там были обязательные занятия в хоре. Потом был большой перерыв, когда я не пела, может, только дома. И только будучи взрослым человеком - мне было, по-моему, 27 лет - я пошла заниматься в студию.
Какова в таком случае ваша специальность?
У меня их две: по одному образованию я инженер-системотехник, то есть по сути программист, а по другой специальности - экономист. А работаю я как раз на стыке двух специальностей. Мы автоматизируем систему бюджетирования с помощью программных продуктов, перекладываем файлы, касающиеся процесса бюджетирования, из Excel в системы, чтобы все было автоматизировано, централизовано и хранилось в единой базе данных.
И зачем английский?
Вся документация, все продукты, все сертификаты, для которых нужно сдавать экзамены, на английском языке. То есть английский нужен, чтобы читать их свободно и понимать, сдавать экзамены. Кроме того, нашими услугами пользуются очень много иностранных компаний. Для них нужно создавать базу данных и ее описание на нескольких языках сразу. И английский - основной язык. И с нашими занятиями я чувствую, что с каждым разом понимаю больше. Я начала сама удивляться тому, что, когда слушаю песни, вдруг начинаю понимать то, во что мне раньше приходилось специально вдумываться, что нужно было переводить или находить в Интернете. Я могу слушать песни и понимать, что поют. Не все, конечно, но большинство слов.
У вас первый иностранный язык - немецкий. Что сложнее: немецкий или английский?
Английский, конечно. Немецкий - нормализованный язык. А в английском столько исключений, и говорится не так, как пишется. Нужно запоминать произношение каждого слова. Меня поражает, что в Америке и Великобритании есть конкурсы, где дети должны знать, как читается и пишется какое-то слово. У нас такого быть в принципе не может. Как можно не знать, как читается слово? Между английским и немецким много общего: этимология, генезис языка. И эти общие корни сильно чувствуются. Очень многие слова похожи. Искажается произношение, правила, возможно, искажаются. Но сразу видно, что это одна группа языков.
Вы теперь знаете почти два иностранных языка! У вас есть дочь. Не хотели, чтобы она выросла билингвом?
На самом деле, мы об этом думаем постоянно, о том, что ей надо уже начинать изучать второй язык. Я ее уже подталкивала к этому, скачивала различные материалы на разных языках, программы для изучения языков, чтобы она просто послушала и поняла, какой из языков ей ближе по звучанию и какой она хотела бы изучать, чтобы она загорелась. Но с другой стороны я понимаю, что по распространенности ей надо брать немецкий. Если мы говорим о Европе, вторым по популярности после английского считается немецкий. Но она говорит, что немецкий ей не нравится, особенно по звучанию. У всех он вызывает какое-то отторжение. Я думала попробовать предложить французский или испанский. Практически во всей Южной Америке и Мексике говорят на испанском. Поэтому он тоже может пригодиться ей в жизни. Но обязательно хочу, чтобы она начала изучать второй язык с детства. Возможно, поменяем школу, перейдем в школу с двумя языками. Но пока у нас только один.
Никогда не было желания куда-нибудь уехать навсегда?
У меня после каждого отдыха сильное желание уехать жить за границу. Я понимаю, что это не совсем правильные ощущения, потому что я там все-таки нахожусь на отдыхе и получаю только положительные эмоции; возможно, я не сталкиваюсь с трудностями, которые могли бы появиться, если бы я там работала и жила постоянно. Но, вообще, у меня постоянно такое желание. Я не думаю, что упорно пойду к этой цели, так как нужно, чтобы все члены семьи этого хотели.
Какие у вас цели в изучении языка?
Во-первых, мне хочется изучить всю грамматику, чтобы говорить правильно. Во-вторых, уже после того, когда я буду иметь достаточный словарный запас и грамматически правильно построенную речь, мне бы очень хотелось все основное время посвятить постановке произношения и изучению культурных особенностей языка, чтобы понимать людей.