Заявка на участие в марафоне

* Поля, обязательные для заполнения

Если Вы хотите принять участие в Марафоне: Английский каждый день, оставьте Ваше имя и номер телефона и мы свяжемся с Вами в ближайшее время

Бесплатный пробный урок

* Поля, обязательные для заполнения

Если Вы моложе 18 лет, то пробный урок проводится только с согласия Ваших родителей.

Нажимая на кнопку "Подать заявку", вы соглашаетесь
с Политикой конфиденциальности.

To “be” or not to “be”?

Несмотря на название, в этой статье затрагивается далеко не экзистенциальный вопрос, но самый что ни на есть лингвистический. Речь пойдет о глаголах, начинающихся с “be”. Будьте внимательны: я говорю не просто о сочетания этих букв, как, например, в словах beautify (украшать) или bear (нести). Я хочу познакомить вас со словами, в которым начальное “be” является смысловой приставкой, означающей направленность действия, а вторая часть обозначает само действие. Я выбрал их для запоминания, потому что они, с одной стороны, обогащают словарный запас и выдают в вас ценителя языка, а с другой стороны, легко запоминаются, так как вызывают прямые ассоциации и заменяются общеизвестными синонимами. О специфике и иных хитростях запоминания слов вы можете ознакомиться в статье "Как я учил слова".

Пример: начнем со всем нам знакомого глагола “become” – становиться. Буквально это означает “to come to be” – «прийти к чему-то», то есть «чем-то или кем-то стать».

Becalm – appease (literally – make calm) "успокаивать"

Becloud – confuse (literally – make mind cloudy) "затуманивать (зрение, рассудок)"

Bedamn – curse (literally – say “damn” to someone) "проклинать"

Befool – deceive (literally – make fool of someone) "одурачивать"

Befriend – help, aid (literally – be friendly, be as a friend to someone) "относиться дружески, помогать"

Belie – defame (literally – to be told lies about) "оклеветать, представлять в ложном свете"

Belittle – underestimate (literally – make feel less important) "недооценивать"

Bemean – despise (literally – be mean to someone) "унижать, позорить"

Benet – entangle (literally – to catch someone in nets) "опутать сетью"

Berhyme – praise (literally – to sing or cite rhymes in favour of someone) "воспевать в стихах"

Besiege – annoy (literally – to siege someone with complaints and whims) "осаждать (просьбами, вопросами, жалобами и пр.)"

Beslave – enslave (literally – to make a slave of someone) "порабощать"

Betake oneself to – to go somewhere (literally – to take oneself to some place) "отправляться куда-либо"

Однако, есть и другие глаголы, в которых “be” также служит смысловой приставкой, но их значение сложно или невозможно разгадать по второй части слова. Я бы посоветовал приступать к ним только тогда, когда закончите с предыдущим набором слов. Ведь если глаголы первой группы только выглядят, как fancy words, то глаголы второй группы натурально ими являются.

Bestow (даровать) – grant (He was bestowed the honour of representing him at the ceremony - Он удостоился чести представлять его на церемонии)

Bestride (садиться верхом) – mount (He bestrode a chair and started to swing on it - Он сел верхом на стул и начал на нем качаться)

Besmirch (пачкать) – tarnish (His reputation was besmirched by his recent actions - Его репутация была запятнана его недавними действиями)

Bewilder (удивлять, ошеломлять, приводить в недоумение) – astonish (She was bewildered by his masculinity - Она была удивлена его мужественностью)

Bereave of (лишать) – deprive of (An orphan is he who is bereft of family - Сирота - это человек, лишенный семьи)

Berate (бранить) – scold (She berated him for his refusal to participate in house-keeping - Она отругала его за отказ участвовать в уборке)

Beseech (умолять) – implore (The minister beseeched the king to not start a war - Министр умолял короля не начинать войну)

Bedeck (украшать) – adorn (The Christmas tree was bedecked by candles, ribbons and toys - Рождественская елка украшается свечами, лентами и игрушками)

Расширяйте словарный запас, говорите и читайте чаще и любите английский язык!

tumblr_lzchxiMTp61ro3iino1_1280